news

AUIS Library Receives Book Donation

The AUIS Library is pleased to receive a new collection of books donated by the United States Consulate in Erbil and the Institute of the Study of the Ancient World at the New York University recently. The ISAW shipment includes nearly 300 items, including a number of titles on the history of the Ancient Near East, as well as materials on Classical, East Asian, and European history and archaeology. This was ISAW's second donation to AUIS. In 2015, ISAW shipped hundreds of books on world history, including standard reference volumes on Asia, the Mediterranean, and of Mesopotamia. "Almost every single volume included in the donation is a classic in its field; the few exceptions provide detailed accounts of important historical topics,” Professor Tobin Hartnell had said, thanking ISAW for their generous donation in 2015. The titles in ISAW's recent donation were selected by members of the AUIS faculty, including Lynn Rose, Frederick Monsma, and Tobin Hartnell. The US Consulate donated 134 books, mostly literature and fiction, and some DVDs to the library. The consulate has previously donated to the library as well as the Center for Gender and Development Studies at AUIS. We hope this donation will help students and faculty with studies and research for years to come.

دەقی پرسەنامەی زانکۆی ئەمەریکی لە عیراق، سلێمانی بۆ کۆچی دوایی سەرۆک کۆماری پێشووی عێراق جەنابی مام جەلال تاڵەبانی

بەناوی زانکۆی ئەمەریکی لە عێراق، سلێمانی، لە ناخەوە خەمبارین بۆ کۆچی دوایی ڕابەری بەئەزموونی کورد و سەرۆک کۆماری پێشووی عێراق جەنابی  (مام جەلال تاڵەبانی). بەڕێزیان  تەنها وەک ڕابەرێکی سیاسی یاد ناکینەوە، بەڵکو وەک پاڵپشتێکی بەهێز و سەرەکی دامەزراندنی زانکۆی ئەمەریکی هەردەم ناوی بەرز و پیرۆز دەمێنێتەوە لەلامان. بەڕێزیان باوەڕێکی بەهێزی هەبوو بە توانای خوێندن لە گۆڕانکاری کۆمەڵدا،وەک چۆن پاڵپشتێکی بەردەوامی دروستکردنی دامەزراوەیەکی خوێندن بوو کە هەموو بیرو باوەڕە عەشیرەتگەری و باکگراوندە نەتەوایەتی و ئینتیما سیاسیەکان تێدەپەڕێنێت. لێرەوە بەناوی ئەنجومەنی ئەمینداران، کارمەندان، مامۆستایان، و خوێندکارانی زانکۆی ئەمەریکی هاوخەمی و سەرەخۆشی خۆمان ئاراستەی  کەسوکاری مام جەلال تاڵەبانی و نەتەوەی کورد و گەلی عێراق دەکەین، بۆ خەمی گەورەی لەدەستدانی سەرۆک تاڵەبانی.

الجامعة الأمريكية تنعى الرئيس العراقي السابق جلال طالباني

يعرب أعضاء مجتمع "الجامعة الأمريكية فى العراق ، السليمانية" عن حزنهم العميق إزاء وفاة الزعيم الكردي العراقي المحنك والرئيس العراقي السابق جلال طالباني. تتذكر الجامعة مام جلال ليس بإعتباره زعيما سياسيا فحسب، ولكن باعتباره أول وأقوى المؤيدين لإنشاء الجامعة قبل عشر سنوات. سوف يُستَذكر مام جلال لقناعته الراسخة في قوة التعليم ومقدرته على التغيير، ولدعمه لمؤسسة التعليم، حيث تجاوز كل المعتقدات الطائفية والخلفيات العرقية والانتماءات السياسية. إن مجلس الأمناء والإدارة وأعضاء هيئة التدريس والموظفين والطلبة في الجامعة، يقدمون أعمق تعازيهم لأسرة السيد طالباني والأمة الكردية في هذا الوقت المحزن.

Statement of Condolence on the Passing of Former Iraqi President Jalal Talabani

Members of the American University of Iraq, Sulaimani (AUIS) community are deeply saddened by the passing of the veteran Iraqi Kurdish leader and former Iraqi President Jalal Talabani. The University remembers Mam Jalal not just as a political leader, but as one of the first and strongest supporters of the establishment of AUIS ten years ago. He will always be remembered for his conviction in the power of education to bring change, and for supporting the creation of an institution of learning that transcends all sectarian beliefs, ethnic backgrounds and political affiliations. The Board of Trustees, administration, faculty, staff and students of AUIS convey their deepest sympathies and condolences to Mr. Talabani's family and to the nation in this time of grief.  Photo: Mam Jalal Talabani (center) at the groundbreaking ceremony of AUIS with Dr. Barham Salih (right), founder of the University, and former American diplomat Zalmay Khalilzad (left).  

پرۆگرامی جیهانیی خۆراک (WFP) پەرە بەتوانای پەنابەران دەدات لەزانکۆی ئەمریکی لە عێراق، سلێمانی

٣٠ ی ئابی ٢٠١٧ (هەرێمی کوردستانی عێراق - سلێمانی) : پرۆگرامی جیهانیی خۆراک (WFP) ی سەر بەنەتەوە یەکگرتوەکان ، ئەمڕۆ کۆتایی هێنا بەپرۆگرامی راهێنان لەسەر بەهرەمەندیی دیجیتاڵی (digital skills) کە ماوەی حەوت هەفتەی خایاندو تایبەت بو بەپەنابەران ، پرۆگرامەکە بەسودوەرگرتن لەشارەزایی و توانای (پەیمانگەی گەشەپێدانی پیشەیی) ی سەر بەزانکۆی ئەمریکیی لە عێراق، سلێمانی بەڕێوەچو . زیاد لەسەد کەس لەپەنابەرانی سوری لەکەمپی عەربەتەوە ئامادەی پرۆگرامەکەبون کە پەنجاو و پێنج دەرسەدیان  (٪٥٥) لەرەگەزی مێ بون ، چل و پێنج دەرسەدەکەشیان (٪٤٥) لەڕەگەزی نێرینە بون و بریتی بون لەو کەسانەی کە پێش ئاوارەبونیان لەسوریاوە یان فێرخوازی زانکۆ بون یاخود دەرچوی زانکۆ . پرۆگرامی (Tech for Food) ی سەر بە (WFP)  لەم چالاکییەیدا لەزانکۆی ئەمریکی ، زانیاریی دیجیتاڵیی چڕو پڕی لەبواری گەشەپێدانی پیشەیی پێشکەش کرد ، فرسەتی رەخساند بۆ پەنابەران کە ئاستی لێوەشاوەیی خۆیان ببەنە سەرو بتوانن رێگای خۆبەخێوکردن بدۆزنەوە . لەچوارچێوەی ئەو پرۆگرامە حەوت هەفتەییەدا ، پەیمانگەی گەشەپێدانی پیشەیی سەر بەزانکۆی ئەمریکی لەسلێمانی ، بەشداریی چالاکانەی هەبو . لەحەوت هەفتەی ماوەی پرۆگرامەکەدا ، پەنابەران رۆژانە بە (٢) شەفت چەندین وانەی چڕوپڕیان دەدرایێ دەربارەی زمانی ئینگلیزی و سۆشیال میدیاو تەکنەلۆجیای زانیاری (وەک : بەکارهێنانی مایکرۆسۆفت ئۆفیس ، ئەدۆب فۆتۆشۆپ و چەندین شتیتر) ، وانەکان لەلایەن راهێنەرانی زمانی ئینگلیزیی سەر بەپەیمانگەی گەشەپێدانی پیشەیی و مامۆستایانی بەشی تەکنەلۆجیای زانیاری لەزانکۆی ئەمریکیی سلێمانی و هەندێک لەدەرچوانی بەشەکەوە دەگوترانەوە .     بەگوێرەی ئەوەی لەگوتاری (ساندرا رائید – بەڕێوەبەری پرۆگرامەکە) دا هاتوە کە لەئاهەنگی دەرچواندنی بەشداران لەزانکۆی ئەمریکیی سلێمانی پێشکەشی کرد ، دەستەبەرکردنی شارەزایی لەبواری  بەهرەمەندیی دیجیتاڵی (digital skills) توانایەکی گەورە دەستەبەر دەکات لەخزمەتی سودمەندکردنی کۆمەڵگە زیانلێکەوتوەکانی قەیرانی سوریا : "ئەمە فرسەتێکی دەستبۆنەبراوە لەو فرسەتانەی کە پرۆگرامەکەمان بەدوایانەوەیە بەمەبەستی سودمەندکردنی خەڵک ، پرۆگرامەکەمان وردبینانە کار لەگەڵ هاوکاران و ئەو کەسە خزمەتگوزارانە دەکات کە لەگرنگیی ئیشکردن لەسەر ئینتەرنێت تێدەگەن ، مایەی خۆشحاڵیمان بو ئەو دەستوبردی و پێشڕەوییەمان لەزانکۆی ئەمریکیی سلێمانیدا بینییەوە کە بۆ سەرخستنی ئەم جۆرە پڕۆژانە پێویستن .      شایانی باسە (پەیمانگەی گەشەپێدانی پیشەیی) شارەزاییەکی زۆری هەیە لەبواری پێشکەشکردن و بەڕێوەبردنی پرۆگرامی راهێنان بۆ رێکخراوەکانی پەرەپێدان لەهەردو کەرتی (گشتی و تایبەتی) دا ، (ئەنوەر ئیبراهیم – بەڕێوەبەری پەیمانگەکە) دەربارەی پرۆگرامەکەی (WFP) وتی : "حەوت هەفتەی پڕ لەجۆش و خرۆش و وزەبو بۆ فێرخوازان و راهێنەران و ئێمە ،  مایەی شانازیمانە کە بەشداریمان کرد لەپلانبۆدانان و جێبەجێکردنی ئەم پرۆگرامە گرنگەدا لەخزمەتی پەنابەرانی بێدەرەتاندا ، ئێمە بەڕاستی بڕوامان پتەوە بەبەشداریکردن لەپەرەپێدانی کۆمەڵگەکانماندا ، سوپاسی هەمو ئەو کەس و رێکخراوانە دەکەم کە لەم سەرکەوتنەدا بەشدارییان کرد ، بەتایبەتی WFP کە متمانەی زۆری بەزانکۆی ئەمریکیی سلێمانی هەیە ، هەروەها دەمەوێت سوپاسی فێرخوازان و خانەوادەکانیان بکەم ، هیوای سەرکەوتنیان بۆ دەخوازم" .     بۆ زانیاری زیاتر تکایە پەیوەندی بکە بەزانکۆی ئەمریکی لەسلێمانی : (میهر زەهرا – بەڕێوەبەری پەیوەندیەکان) :  mehr.zahra@auis.edu.krd  | +964 772 339 9305 (بژار عەلی بۆسکانی – راوێژکاری راگەیاندن و پەیوەندییە گشتیەکان) :  bzhar.ali@auis.edu.krd 964(0)770-152-1893 (پرۆگرامی جیهانیی خۆراک WFP ) (ساندرا رائد – بەڕێوەبەری پڕۆژە) : sandra.raad@wfp.org

برنامج الأغذية العالمي (WFP) يقيم في الجامعة الأمريكية بالسليمانية برنامجا لتطوير المهارات للاجئين

  30  آب ، 2017 (إقليم كردستان العراق – السليمانية): اختتم برنامج الأغذية العالمي (WFP) التابع للأمم المتحدة اليوم برنامجا للتدريب على المهارات الرقمية للاجئين إستغرق سبعة أسابيع ، والذي قدمه إستنادا الى خبرة معهد التطوير المهني في الجامعة الاميركية بالسليمانية ، حيث حضر البرنامج أكثر من مئة شخص من اللاجئين السوريين من مخيم عربت في السليمانية ، وقد بلغت نسبة النساء المشاركات في البرنامج 55% ، بينما الـنسبة الباقية 45% من المشاركين فهي كانت من الذكور الذين إلتحقوا بالجامعات أو تخرجوا فيها قبل مغادرتهم سوريا . وخلال الأسابيع السبعة للدورة التدريبية وفر برنامج (Tech for Food) التابع لبرنامج الأغذية العالمي (WFP) مهارات رقمية في مجال التطوير المهني ، بمشاركة معهد التطوير المهني التابع  للجامعة الأمريكية في السليمانية ،  حيث تلقى اللاجئون خلال وجبتين دراسيتين يوميتين دروسا مكثفة في مهارات تعلم أساسيات اللغة الإنجليزية ووسائل الإعلام الاجتماعية ومهارات التكنولوجيا المعلوماتية (مثل استخدام مايكروسوفت أوفيس، أدوب فوتوشوب، وغيرها من التطبيقات) ، وقد تم تدريس هذه الدورات من قبل مدربي اللغة الإنجليزية التابعين لمعهد التطوير المهني وأساتذة من قسم تكنولوجيا المعلومات التابع للجامعة الأمريكية بالسليمانية وبعض خريجي القسم . وحسب ما جاء في كلمة (ساندرا رائد - مديرة البرنامج) التي قدمها في حفل تخريج  المشاركين المقام في الجامعة الامريكية بالسليمانية ، ان توفر إمكانية الوصول إلى الاقتصاد الرقمي يتيح إمكانية هائلة للتأثير على المجتمعات المتضررة من الأزمة السورية: " فإن ذلك يمثل فرصة غير مستغلة من الفرص التي ينخرط فيها البرنامج لجلب المستفيدين ، ويعمل البرنامج بعناية مع المتعاونين ومقدمي الخدمات الذين يفهمون إمكانيات الوظائف على شبكة الإنترنت ، ولقد كان من دواعي سرورنا أن نجد في الجامعة الامريكية بالسليمانية خفة الحركة والنهج التطلعي اللازم لإنجاح هكذا مشروع." جدير بالذكر ان معهد التطوير المهني يتمتع بخبرة واسعة في مجال تقديم برامج تدريبية مخصصة لمنظمات التنمية في القطاعين العام والخاص ، وقال (أنور إبراهيم - مدير المعهد) حول برنامج التدريب التجريبي المقام من قبل برنامج الأغذية العالمي WFP : "لقد كانت سبعة أسابيع رائعة من الطاقة والتشجيع للطلاب والمدربين والإدارة على حد سواء ، نشعر بالفخر لأننا ساهمنا في تخطيط وتنفيذ هذا البرنامج الحيوي للاجئين الضعفاء ، ونحن نؤمن حقا بالمساهمة في تنمية مجتمعاتنا ، أشكر جميع الناس والمنظمات الذين ساهموا في قصة النجاح هذه ولا سيما برنامج الأغذية العالمي لامتلاكه كل الثقة في الجامعة الأمريكية بالسليمانية ، كما أود أن أشكر الطلاب وأسرهم وأتمنى لهم كل التوفيق والنجاح." للمزيد من المعلومات يرجى التواصل مع الجامعة الامريكية في السليمانية: (مهر زهرا - مديرة الاتصالات) : : mehr.zahra@auis.edu.krd  | +964 772 339 9305 (بزار علي بوسكاني - مستشار الإعلام والعلاقات العامة):  bzhar.ali@auis.edu.krd 964(0)770-152-1893 - برنامج الأغذية العالمي: )ساندرا رائد - مديرة المشروع( : sandra.raad@wfp.org  

World Food Program Hosts Skills Development Pilot Program for Refugees at AUIS

  August 30, 2017 (Sulaimani, KRG - Iraq): The United Nations World Food Programme (WFP) concluded today a seven-week digital skills training program for refugees which drew upon the expertise of the Professional Development Institute (PDI) at the American University of Iraq, Sulaimani (AUIS). The pilot program was attended by more than a hundred Syrian refugees from Arbat camp in Sulaimani. Fifty five percent of the trainees were women, while 45 percent were either enrolled in, or had graduated from, a university before being forced to leave Syria. The WFP Tech for Food program teaches digital skills through vocational trainings, providing refugees and displaced communities a chance to improve their skill set and livelihood prospects in the long run. As part of the program, PDI ran a seven weeks’ training tailored to specific needs and literacy and skill levels of the participants. Taught in two shifts daily, the refugees were offered intensive lessons in basic English language skills, social media, and information technology (IT) skills - such as using Microsoft Office, Adobe Photoshop, and other applications. The courses were taught by PDI English language instructors and IT professionals, including some AUIS IT graduates. According to WFP Project Manager Sandra Raad, providing access to the digital economy has a huge potential to impact communities affected by the Syria crisis: “It is an untapped well of opportunities that WFP is engaged in bringing to its beneficiaries. WFP works carefully with collaborators and providers who understand the possibilities of Internet-Based jobs and was pleased to find in AUIS the agility and forward-looking approach necessary to pull such a pilot off,” she said at the graduation ceremony held for the participants at AUIS today. The PDI has extensive experience in delivering tailored training programs for development organizations, as well as the public and private sector. Sharing his thoughts on WFP’s pilot training program in Iraq, Anwar Ibrahim, PDI manager said, “These have been fantastic seven weeks of energy and motivation for the students, instructors and management alike. We feel honored to have contributed to the planning and implementation of such a vital program for vulnerable refugees. We truly believe in contributing to the development of our communities. I thank all the people and organizations who contributed to this success story, especially the WFP for having the confidence and trust in AUIS. Above all, I would like to thank the students and their families and wish them all the best.” About the Tech for Food Project: WFP is working on new, sustainable approaches in helping food insecure refugees and vulnerable host communities in the region, including women and youth. Teaching digital skills through vocational training represents a unique opportunity in building sustainable and transferable capacities on a larger scale for the most vulnerable communities, both Syrian refugees and host communities. Together with the private sector, WFP is connecting those people who are most in need to internet-based opportunities. The project started as a pilot in Lebanon and is now being introduced in Iraq due to its successful results. Click here for more information. About the Professional Development Institute: PDI complements the educational objectives of the American University of Iraq, Sulaimani by providing opportunities for lifelong learning through programs and services that enable participants to develop the knowledge and skills necessary to achieve personal and professional goals, improve the productivity of organizations, and provide leadership and service to their communities. Working collaboratively with individuals, businesses and both government and non-governmental organizations, PDI seeks to identify and develop value-adding programs and services. Click here for more information. For more information, please contact: Mehr Zahra, communications director, AUIS: mehr.zahra@auis.edu.krd  | +964 772 339 9305 Bzhar Ali Boskani, media and public relations adviser, AUIS: bzhar.ali@auis.edu.krd | +964 770 152 1893 Sandra Raad, project manager, WFP: sandra.raad@wfp.org

CGDS Hosts Training Through the Alternatives to Violence Project

On the first day of the workshop, Mr. Rezhyar explained that AVP has its origins in a United States prison. Developed in the 1980s, with Quaker roots, the program is now unaffiliated with any religion. The principles of the program include nonviolent problem-solving, communication, affirmation, and community-building. All of the facilitators are volunteers. Each of the three days included a variety of activities and exercises, moving from self-reflection to imagining community. Overall, the workshop reflected its tenets: AVP is not therapy, but it is healing; it is not religious, but it is spiritual; theprogram operates not on voting, but on consensus. The serious nature of the training was offset by several exercises that demonstrated another facet: AVP is fun. All of participants expressed deep appreciation for the training session. Two subsequent and more advanced workshops, open to those who completed the first workshop, are forthcoming. Those who complete all of the training will have, in addition, six months of mentorship before being certified as trainers.  

فێرخوازانی پرۆگرامی ئامادەکاری ئەکادیمی لە پاکردنەوەی دەریاچەی دوکان پێشەنگیان کرد

ئەمرۆ،١٨ ی تەمووز بە بەشداریکردنی نزیکەی ١٠٠ فێرخواز ی پڕۆگرامی ئامادەکاری ئەکادیمی لە زانکۆی ئەمریکی  چالاکیەکیان رێکخست بۆ پاکردنەوەی دەریاچەی دوکان لە سلێمانی. هەروەها ژمارەیەک لە فەرمانبەران و مامۆستایان و تەنانەت سەرۆکی زانکۆ پرۆفیسۆر بروس فیرگسون، بەشداری هەوڵەکانی ئەم فێرخوازانەیان کرد. ئەم چالاکیە بەشێکە لە پرۆگرامی فێربونی خزمەتکردن کە لەدەرەوەی هۆلەکانی خوێندن هانی فێرخوازان دەدات بۆ فێربون و پەرەپێدانی بیرکردنەوەی رەخنەگیریانە و کارامەیی لە پەیوەندیکردندا.راچێل گرێسک بەڕێوبەری پرۆگراماکە وەک بەشداربویەکی چالاکیەکە، وتی: " زانکۆ فێری فێرخوازانی دەکات کە پرۆسەی فێربون لە دەرەوەی هۆلەکانی خۆێندنش دەبێت، ئێمە فێرخوازانمان هاندەدەین کە پەیوەست بن بە کۆمەلگاوە لە پێناو باشتر کردنی ژینگەکەیان. و باوەڕی تەواومان هەیە کە فێرخوازانی زانکۆکەمان ببنە کلیلی چارەسەر بۆ کوردستانیکی باشتر. فێرخوازان لەمساڵدا دوو ئامانجیان هەبوو لەپرۆگرامی فێربونی خزماتکردن ئەوانیش: هاوکاری کردنی ئەو ئاوارانەی کە بە هۆی ناکۆکیەکانی ناو عێراقەوە بێشون و ماڵ بوون و هەرەها پارێزگاریکردنی ژینگە. بە درێژایی وەرزی خوێندنی پێشو، فێرخوازان کۆمەکیان کۆکردۆتەوە و پەیوەندی نزیکیان بەستوە لەگەڵ رێکخراوی(NGO) بۆ ئەنجامدانی چەند کارێکی پێشەنگ .  پاکردنەوەی دەریاچەکە نوێترین کاری گروپی پارێزگاریکرنی ژینگەیە کە بە هەماهەنگی لەگەڵ رێکخراوەکە بۆبەرزکردنەوەی ئاستی وشیاری و پاراستنی ژینگەی سلێمانی و دەروبەری. فێرخوازان لە رێگەی کەمپینی کۆکردنەوەی کۆمەک بڕی ١٠٠٠$ بۆ پاکردنەوەکەی دەریاچەکە بەکارهێنا. خۆبەخشەکان دواینیوەڕۆی ئەو ڕۆژەیان بە پاکردنەوەی ئەو پیسی و خۆل و خاشاکانەی کە لە گەشتیار و سەیرانکەرانەوە بە جێما بوو بەسەربرد. عیسمایل جەمال وەک خوێندکارێکی ئەو پڕۆگرامە و سەرۆکی یانەی پاراستنی ژینگەی زانکۆکە، ووتی: " ئێمە بەشداری ئەم پڕۆژەیان کرد لەبەرئەوەی ئەمانەوێت سروشت و ژینگە بپارێزین، ئەوە ئەرکی سەرشانمانە". نەبیل مەسا لە رێکخراوی (NGO) کە یاوەری فێرخوازانی کردبوو لە پاکردنەکەدا وتی: "ئێمە هەمیشەلەم جۆرە چالاکیانە رێکدەخەین بەمەبەستی وشیارکردنەوە لە بابەتە ژینگەیەکان و رۆشنبیرکردنی هاوڵاتیان دەربارەی دەرئەنجامەکانی پیسکردنی ئاوی پاک و شوێنە سەوزەکان. هانی فێرخوازان دەدەین کە بەشداری لەم جۆرە چالاکیانە بکەن بۆ پارێزگاریکردنی سروشت. و دڵخۆشین بە هاوکاریکردنمان لەگەڵ زانکۆی ئەمریکی و شانازی ئەکەین بەوەی ئەم فێرخوازانە ئەنجامیانداوە." کۆمەڵێکی تر لە فێرخوازانی پڕۆگرامی ئامادەکاری ئەکادیمی، بەراوێژ لەگەڵ بەڕێوبەرایەتی باخچەکان لە سلێمانی کۆمەکیان بۆ ئاودانی پارکە گشتیەکان و نەمامە تازە چێنراوەکان کۆکردەوە  وەک باشترین ڕێگە بۆ هێشتنەوەی سەوزایی لە شارەکەدا. بۆ ئەم مەبەستە زیاتر لە یەک میلیۆن دیناریان بۆکڕینی ئاوی تانکەر و پلاندانان بۆ ئەنجامدانی چالاکیەک لە بەرواری ٢٧ی تەموز بۆ ئاودانی پارکەکان کۆکردۆتەوە.   

AUIS Professor Shortlisted for the Prestigious Forward Prize for Poetry

Dr. Choman Hardi, professor and chair of English department at AUIS and founding director of the Center for Gender and Development Studies (CGDS), has been shortlisted for the 2016 Forward prize for best poetry collection. Dr. Hardi, nominated for her poetry collection, Considering the Women, is one of five international poets who have been shortlisted for best poetry collection prize. The winner of the £15,000 prize will be awarded at a ceremony at the Royal Festival Hall on September 20, 2016. The Forward Prizes are awards for poetry, presented annually at a ceremony in London with the aim of celebrating excellence in poetry and increasing its audience, raising poetry's profile and linking poetry to people. Hardi’s nominated collection, Considering the Women, is her second collection of poetry in English. The book addresses women’s struggle in a belligerent patriarchal community and as survivors of mass violence. At the heart of this collection lies a sequence of poems, Anfal, which tells the story of the Anfal genocide from the point of view of survivors. The sequence starts with the voice of the researcher, asking questions. Nine women, an old man and a boy narrate their Anfal stories to the inquisitive researcher whose focus and questions radically change by the time they are finished. These poems are formed by Hardi’s post doctoral research about gender and genocide which was published by Routledge in 2011. Dr. Hardi in her recent interview with the Forward Prizes explains the idea behind her book, “Considering the Women took a long time to write. It is shaped by various personal and political concerns. Over the years gender inequality has become a prominent issue for me, especially how violent conflict consolidates gender inequality and how violence trickles down into personal relationships. I have also been interested in history and the voices that are marginalised by the mainstream narratives that inform it.” She also points out that a major force behind writing this collection was “to reclaim victims of violence from the abyss they fall into, where they are no longer seen as individuals with hopes and dreams, they are no longer human but merely nameless victims, a black spot in our history.” The poems “give voice to the survivors whose stories are continually exploited, edited, and shaped by others to suit different purposes and objectives.” The back cover of the book introduces Hardi's collection, “Knowledge has a noxious effect in this book, destroying the poet's earlier optimistic sense of self and replacing it with a darker identity where she is ready for 'all the good people in the world to disappoint her'. Choman Hardi's second collection in English ends with a new beginning found in new love and in taking time off from the journey of traumatic discovery to enjoy the small, ordinary things of life.”  Choman Hardi was born in Sulaimani and lived in Iraq and Iran before seeking asylum in the UK in 1993. She was educated in the universities of Oxford, London and Kent. Her post-doctoral research about women survivors of genocide in Kurdistan-Iraq resulted in a book, Gendered Experiences of Genocide: Anfal Survivors in Kurdistan-Iraq (Ashgate, 2011), which was chosen by the Yankee Book Peddler as a UK Core Title. Hardi has published collections of poetry in Kurdish and English. Her first English collection, Life for Us, was published by Bloodaxe Books in 2004. Four poems from this collection are now part of GCSE English curriculum, being studied by 15 and 16 year old students of English literature in England and Wales. Her latest English collection, Considering the Women (Bloodaxe Books, 2015), was also given a Recommendation by the Poetry Book Society. Read more. The Forward Prizes for Poetry are the most coveted awards for poetry published in Britain and Ireland: they have played an key role in bringing contemporary poetry to the attention of the wider public for quarter of a century. They were set up in 1992 by philanthropist William Sieghart to celebrate excellence in poetry and increase its audience, and are awarded to published poets for work in print in the last year. The three prizes – £15,000 for Best Collection, £5,000 for Best First Collection and £1,000 for Best Single Poem – are unique in honouring both the work of established poets and the debuts of brilliant unknowns. Past Forward Prizes winners include Claudia Rankine, Thom Gunn, Seamus Heaney, Alice Oswald, Ted Hughes, Carol Ann Duffy and Kathleen Jamie. Read more. Related links: Considering the Women, (Bloodaxe, 2015) A review of the book by Martyn Crucifix Forward Arts Foundation in conversation with Choman Hardi News articles about the shortlist in English: Forward prizes reveal shortlists of poems from 'the age of migration': The Guardian Kurdish woman nominated for England poetry award: Kurdistan 24 Prominent Iraqi Kurdish woman Choman Hardi nominated for England poetry award: EKurd Daily Kurdish news articles: Awene Xendan Chawder News

Pages

Subscribe to RSS - news